La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction dite Bible de Lausanne, édition de 1861-1872, libre de droits.

n°1 / Genèse 21 :

1Et l’Eternel visita Sara comme il avait dit, et l’Eternel fit à Sara comme il avait parlé.
2Et Sara conçut, et enfanta à Abraham un fils de sa vieillesse, au temps fixé dont Dieu avait parlé.
3Et Abraham appela le nom du fils qui lui était né, que Sara lui avait enfanté, Isaac (rire).
4Et Abraham circoncit Isaac, son fils, à l’âge de huit jours, comme Dieu le lui avait commandé.
5Abraham était âgé de cent ans quand Isaac, son fils, lui naquit.
6Et Sara dit : Dieu m’a donné lieu de rire ; quiconque l’entendra rira avec moi !
7Et elle dit : Qui eût dit à Abraham : Sara allaitera des fils ? Car je lui ai enfanté un fils de sa vieillesse.
8Et l’enfant grandit et fut sevré ; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.
9Et Sara vit le fils d’Agar, l’Egyptienne, qu’elle avait enfanté à Abraham, riant.
10Et elle dit à Abraham : Chasse cette esclave et son fils, car le fils de cette esclave n’héritera pas avec mon fils, avec Isaac.
11Et cette parole fut très mauvaise aux yeux d’Abraham, au sujet de son fils.
12Et Dieu dit à Abraham : Qu’il n’y ait rien de mauvais à tes yeux touchant le jeune garçon, et touchant ton esclave ; quoi que te dise Sara, écoute sa voix, car c’est en Isaac que ta postérité sera appelée.
13Et quant au fils de l’esclave, j’en ferai aussi une nation, parce qu’il est ta postérité.
14Et Abraham se leva de bon matin ; il prit du pain et une outre d’eau, et les donna à Agar, les mettant sur son épaule. et [il lui donna] son enfant, et la renvoya. Et elle s’en alla, et erra dans le désert de Béer-schéba.
15Et l’eau de l’outre s’épuisa ; et [Agar] laissa tomber son enfant sous un des arbrisseaux,
16et elle s’en alla et s’assit vis-à-vis, comme à la distance des tireurs d’arc ; car elle disait : Que je ne voie pas la mort de mon enfant ! Elle s’assit vis-à-vis, et elle éleva la voix et pleura.
17Et Dieu entendit la voix du jeune garçon ; et l’Ange de Dieu appela des cieux Agar et lui dit : Qu’as-tu, Agar ? Ne crains point, car Dieu a entendu la voix du jeune garçon, là où il est.
18Lève-toi, relève le jeune garçon et prends-le de ta main, car j’en ferai une grande nation.
19Et Dieu lui ouvrit les yeux, et elle vit un puits d’eau ; et elle alla et remplit d’eau l’outre, et fit boire le jeune garçon.
20Et Dieu fut avec le jeune garçon, et il grandit, et habita dans le désert et devint tireur d’arc.
21Il habita dans le désert de Paran, et sa mère lui prit une femme de la terre d’Egypte.
22Il arriva, dans ce temps-là, qu’Abimélec, avec Picol, chef de son armée, parla à Abraham, en disant : Dieu est avec toi dans tout ce que tu fais.
23Et maintenant, jure-moi ici, par Dieu, que tu ne tromperas ni moi, ni mes enfants, ni mes neveux. Comme j’ai agi avec bonté envers toi, tu agiras de même envers moi et envers la terre où tu séjournes.
24Et Abraham dit : Je [le] jurerai.
25Et Abraham reprit Abimélec au sujet d’un puits d’eau dont les esclaves d’Abimélec s’étaient emparés.
26Et Abimélec dit : Je ne sais qui a fait cette chose-là ; et toi, tu ne me l’as pas fait savoir, et moi, je n’en ai rien entendu, sinon aujourd’hui.
27Et Abraham prit du menu et du gros bétail, qu’il donna à Abimélec ; et ils traitèrent alliance eux deux.
28Et Abraham plaça sept jeunes brebis à part.
29Et Abimélec dit à Abraham : Qu’est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as placées à part ?
30Et il dit : C’est que tu prendras de ma main sept jeunes brebis, afin que cela me serve de témoignage que j’ai creusé ce puits.
31C’est pourquoi on appelle ce lieu Béer-schéba (puits du serment), parce qu’ils y jurèrent eux deux.
32Et ils traitèrent alliance à Béer-schéba ; et Abimélec et Picol, chef de son armée, se levèrent et retournèrent dans la terre des Philistins.
33Et [Abraham] planta des tamaris à Béer-schéba, et il invoqua là le nom de l’Eternel, Dieu d’éternité.
34Et Abraham séjourna longtemps dans la terre des Philistins.