La sainte Bible

De à
Préférences d'affichage Affichage des versets par :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :


Traduction dite Bible de Lausanne, édition de 1861-1872, libre de droits.

n°2 / Exode 21 :

1Telles sont les ordonnances que tu placeras devant eux :
2Quand tu auras acheté un esclave hébreu, il servira six années, et la septième, il sortira en être liberté, gratuitement.
3S’il est venu seul , il sortira seul ; s’il était mari d’une femme, sa femme sortira avec lui.
4Si son seigneur lui a donné une femme, et qu’elle lui ait enfanté des fils ou des filles, la femme et ses enfants seront à son seigneur , et lui, il sortira seul.
5Et si l’esclave dit expressément : J’aime mon seigneur, ma femme et mes fils, je ne sortirai pas en liberté ;
6alors son seigneur le fera approcher de Dieu, et le fera approcher de la porte et du poteau, et son seigneur lui percera l’oreille avec un poinçon, et il le servira à perpétuité.
7Quand un homme aura vendu sa fille comme esclave, elle ne sortira point comme sortent les esclaves mâles.
8Si elle déplaît aux yeux de son seigneur qui se l’était fiancée, il la fera racheter ; il n’aura pas le pouvoir de la vendre à des gens étrangers , l’ayant trompée.
9S’il l’a fiancée à son fils, il agira envers elle selon le droit des filles.
10S’il prend une autre [femme], il ne retranchera rien pour elle à la nourriture, au vêtement, et au droit conjugal.
11Et s’il ne fait pas pour elle ces trois choses, elle sortira gratuitement, sans argent.
12Si quelqu’un frappe un homme et qu’il en meure, il sera certainement mis à mort.
13Et s’il ne lui a pas dressé d’embûches, et que Dieu l’ait fait tomber sous sa main, je t’établirai un lieu où il s’enfuira.
14Et si quelqu’un s’élève avec orgueil contre son prochain pour le tuer par ruse, tu le prendras [même] d’auprès de mon autel pour qu’il meure.
15Celui qui frappera son père ou sa mère sera certainement mis à mort.
16Si quelqu’un vole un homme et le vend, ou qu’on le trouve dans ses mains, il sera certainement mis à mort.
17Celui qui aura maudit son père ou sa mère sera certainement mis à mort.
18Quand des gens auront une contestation, et que l’un aura frappé l’autre avec une pierre ou avec le poing, et qu’il n’en meure pas, mais qu’il reste au lit :
19s’il se lève et se promène dehors avec son bâton, celui qui l’a frappé sera absous ; seulement il paiera son chômage, et le fera complètement guérir.
20Quand un homme frappera du bâton son esclave, homme ou femme, et qu’il meure sous sa main, il sera certainement vengé ; toutefois,
21s’il se maintient un jour ou deux, il ne sera pas vengé, car c’est son argent.
22Quand des gens, se battant, frapperont une femme enceinte, et qu’elle fera une fausse couche, sans qu’il en résulte [pour elle] un accident mortel, une indemnité sera payée, selon que l’imposera le mari de femme, et on paiera devant des arbitres.
23Mais s’il y a eu accident, tu donneras vie pour vie ,
24œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied ;
25brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, meurtrissure pour meurtrissure.
26Quand un homme frappera l’œil de son esclave, homme ou femme, de manière à le détruire, il le laissera aller en liberté pour son œil.
27Et s’il fait tomber la dent de son esclave, homme ou femme, il le laissera aller en liberté pour sa dent.
28Quand un bœuf frappera un homme ou une femme et qu’il en meure, le bœuf sera certainement lapidé, et sa chair ne sera point mangée ; et le maître du bœuf est innocent.
29Et si le bœuf avait, de la veille ou de l’avant-veille, coutume de frapper, et qu’on l’ait attesté à son maître, et qu’il ne l’ait pas gardé, et qu’il ait tué un homme ou une femme ; le bœuf sera lapidé, et son maître lui-même sera mis à mort.
30Si une expiation lui est imposée, il paiera la rançon de sa vie selon tout ce qui lui sera imposé.
31Soit qu’il ait frappé un fils, soit qu’il ait frappé une fille, il lui sera fait selon cette ordonnance.
32Si le bœuf a frappé un esclave, homme ou femme, on donnera à son seigneur trente sicles d’argent, et le bœuf sera lapidé.
33Quand un homme aura ouvert une fosse, ou quand un homme aura creusé une fosse et ne l’aura pas couverte, et qu’il y tombera un bœuf ou un âne,
34le maître de la fosse fera compensation : il rendra [la valeur] en argent au maître de la bête, et la [bête] morte lui appartiendra.
35Quand le bœuf d’un homme frappera le bœuf de son prochain, et qu’il en meure, ils vendront le bœuf vivant et en partageront l’argent ; ils partageront aussi le mort.
36Mais s’il était connu que le bœuf avait, de la veille et de l’avant-veille, coutume de frapper, et que son maître ne l’ait pas gardé, il fera compensation exacte, bœuf pour bœuf ; et le mort lui appartiendra.